engelsk

yeah, somethng like "thanks for your message and apologizes for the delayed answer, we have experienced a huge volume here at the customer service and therefor our answering time has increased. i apologize for any inconvenicen. if the matter is still current, please let us know and provide the tracking number, so we can look into it"

norsk

Ja, noe som "takk for meldingen din og beklager det forsinkede svaret. Vi har opplevd et stort volum her på kundeservicen, og derfor har svartiden vår økt. Jeg beklager eventuelle ulemper. Hvis saken fortsatt er aktuell, vennligst la oss vet og oppgir sporingsnummeret, slik at vi kan se nærmere på det "

OversetterEngelsk.com | Vilkår

Ikke glem å følge grammatikk og stavelsesregler i teksten du vil oversette. Et av de viktige punktene som brukere bør være oppmerksomme på når du bruker oversetterengelsk.com ordbokssystemet, er at ordene og teksten som brukes når oversettelsen lagres i databasen, og deles med andre brukere i innholdet på nettstedet. Av denne grunn ber vi deg om å være oppmerksom på dette problemet i oversettelsesprosessen. Hvis du ikke vil at oversettelsene dine skal publiseres i innholdet på nettstedet, vennligst kontakt oss på →"Ta kontakt med". Relevante tekster vil bli fjernet fra innholdet på nettstedet så snart som mulig.


Personvernregler

Tredjepartsleverandører, medregnet Google, bruker informasjonskapsler for å vise annonser basert på en brukers tidligere besøk på nettstedet eller andre nettsteder. Googles bruk av informasjonskapsler for annonsering gjør at vi og partnerne våre kan vise annonser til brukerne basert på besøkene deres på nettstedene dine og/eller andre nettsteder. Brukerne kan velge bort personlig tilpassede annonser ved å gå til Annonseinnstillinger. (Du kan også gi brukere muligheten til å velge bort en tredjepartsleverandørs bruk av informasjonskapsler for personlig tilpassede annonser, ved å henvise dem til www.aboutads.info/.)